Псалом 37 » Псалмы
Священное Писание — Перевод нового мира
««Оглавление
Псалом Давида. א [А́леф] 1 Не раздражайся, глядя на делающих зло. Не завидуй поступающим неправедно. 2 Потому что они, как трава, скоро засохнут, Как зелёная трава, увянут. ב [Бет] 3 Полагайся на Иегову и делай добро, Живи на земле и действуй с верностью. 4 Находи большую радость в Иегове, И он исполнит желания твоего сердца. ג [Ги́мел] 5 Вверь свой путь Иегове, Положись на него, и он будет действовать. 6 И он сделает твою праведность явной, как свет, И твою справедливость — как полдень. ד [Да́лет] 7 Храни молчание перед Иеговой И всем сердцем жди его. Не раздражайся, видя того, кто преуспевает на своём пути, Человека, осуществляющего свои замыслы. ה [Хе] 8 Оставь гнев и отвергни ярость, Не раздражайся, чтобы не сделать зла, 9 Потому что делающие зло будут истреблены, А надеющиеся на Иегову наследуют землю. ו [Вав] 10 Ещё немного, и уже не будет нечестивого; Посмотришь на его место, и нет его. 11 А кроткие наследуют землю И насладятся обилием мира. ז [За́йин] 12 Нечестивый замышляет зло против праведного, Скрежещет на него зубами. 13 Но Иегова посмеётся над ним, Потому что видит, что приходит его день. ח [Хет] 14 Нечестивые извлекли меч и изогнули лук, Чтобы сразить угнетённого и бедного, Чтобы погубить тех, кто честен в своих путях. 15 Но их меч войдёт в их же сердца, И их луки будут сломаны. ט [Тет] 16 Лучше немногое у праведного, Чем изобилие многих нечестивых, 17 Потому что руки нечестивых будут сломаны, А праведных будет поддерживать Иегова. י [Йод] 18 Иегова знает дни безупречных, И их наследство сохранится на века. 19 Они не постыдятся во время бедствия И в дни голода будут насыщены. כ [Каф] 20 А нечестивые погибнут, И враги Иеговы будут как краса пастбищ. Они придут к своему концу. В дыму исчезнут. ל [Ла́мед] 21 Нечестивый берёт в долг и не отдаёт, А праведный оказывает благосклонность и преподносит дары. 22 Те, кого он благословляет, наследуют землю, А те, кого проклинает, будут истреблены. מ [Мем] 23 Иегова делает твёрдыми шаги человека, И в его пути Он находит радость. 24 Если он и станет падать, не упадёт, Потому что Иегова поддерживает его руку. נ [Нун] 25 Я был молод и состарился, Но не видел праведного оставленным И его потомков просящими хлеба. 26 Всякий день он оказывает благосклонность и даёт взаймы, Поэтому его потомству приготовлены благословения. ס [Са́мех] 27 Удаляйся от зла, делай добро — И живи вовек, 28 Потому что Иегова любит справедливость И не оставит преданных ему; ע [А́йин] Они будут оберегаемы вовек, А потомство нечестивых истребится. 29 Праведные наследуют землю И будут жить на ней вечно. פ [Пе] 30 Уста праведного вполголоса говорят слова мудрости, И на языке у него — справедливость. 31 Закон его Бога у него в сердце, Его ноги не поколеблются. צ [Ца́де] 32 Нечестивый подстерегает праведного, Ищет случая умертвить его. 33 Но Иегова не отдаст праведного в его руки И не объявит его нечестивым на суде. ק [Коф] 34 Надейся на Иегову и храни его путь — Он возвысит тебя, и ты наследуешь землю. И когда будут истребляться нечестивые, ты увидишь. ר [Реш] 35 Я видел нечестивого — тирана, Разраставшегося, как ветвистое дерево на своей земле. 36 Но он исчез, и его не стало. Я искал его, но не нашёл. ש [Шин] 37 Наблюдай за безупречным и не упускай из виду честного, Потому что будущее такого человека будет мирным. 38 А преступники все будут истреблены, Будущее нечестивых погибнет. ת [Тав] 39 От Иеговы спасение праведных, Он — их крепость во время скорби. 40 Иегова поможет им и пошлёт избавление. Пошлёт избавление от нечестивых и спасёт, Потому что в нём они нашли убежище. |